Ero dentro e fuori al momento sacro, guardando te.
I was in and out of the holy moment, looking at you.
Stavo solo guardando te e la tua famiglia e pensavo che sei tanto fortunata.
I was actually just watching you with your family and thinking how lucky you were.
Si, lo puoi ben dire perchè i miei occhi stan guardando te, la mia bocca è rivolta verso la tua direzione.
Yeah, you can tell because my eyes are looking at you, my mouth is aimed in your direction.
10 anni dentro e fuori di prigione, guardando te che stavi costruendo un impero con la nostra truffa!
10 years in and out of prison, watching you build up your empire, on our con!
Non lo faccio, sto guardando te che spolveri il mio ufficio per delle impronte.
I'm not, I'm watching you dust my office for prints.
Ma in realta' stai guardando te in uno specchio.
All you're doing is looking in a mirror.
Dai, papa'. Ho imparato guardando te con mamma.
I learned from watching you with mom.
Sto guardando te e la Ando-cicletta proprio ora.
I'm looking at you and the Ando-cycle right now.
Sono stupita che non avessi niente di meglio da fare in aereo che guardare me per vedere se stavo guardando te.
I am amazed you had nothing better to do on that plane ride than just look over at me to see if I was lookin' at you.
Mi sono ammalato guardando te e il vecchietto arzillo darsi da fare con le ragazze.
I caught the cooties watching you and Groovy Grandpa fumble with the ladies.
Ma guardando te... direi che e' possibile.
But, watching you... I'd say it's possible.
In realta', sono piu' un tipo che impara osservando, quindi credo che imparero' guardando te farlo prima.
Mm-hmm, mm-hmm. Actually, I'm more of a visual learner, so I think that I would learn by watching you do it first.
Sta guardando te, e' ovvio che stia parlando con te.
She's looking right at you. Everyone in the room knows she's talking to you.
Ascoltando Rayna, guardando te, e poi l'incidente in cui siete stati coinvolti... non ci si mette molto a unire i puntini.
Hearing Rayna, watching you, the accident you two were in... It doesn't take much to connect the dots.
E si', sto guardando te, Castle.
And, yes, I'm looking at you, Castle.
Sto solo... guardando te e Luca giocare.
I'm just... watching you and Luca play.
Senti, stavo guardando te e Sally.
Listen, I've been watching you and Sally there.
Perche' il mio fratellino sta guardando te che parli di noi che parliamo di lui?
Why is my little brother watching you talking about us talking about him?
Esatto, Joe Gage, sto guardando te.
Yeah that's right Joe gage I'm lookin' at you.
E' cosi' che ora sto guardando te, Emily.
It is how i am watching you now, Emily.
Non voglio morire guardando te, sacco di merda.
I don't want to die looking at you, you sack of shit! Yet!
Eppure... guardando te, le persone vedono quello che vorrebbero essere, guardando me invece vedono quello che sono.
And yet when people look at you, they see who they want to be. When they look at me, they see who they are.
Marshall, ora che io e Robin stiamo insieme, ho imparato un sacco di cose sulle relazioni guardando te e Lily.
Marshall, now that Robin and I are together, I've learned a lot about relationships by watching you and Lily.
E' successo perchè lui stava guardando te, angie.
You know, this whole thing happened 'cause he was staring at you, Angie.
Sai, posso giurare che stesse guardando te quando ha detto "il prossimo Bill Gates potrebbe essere in questa stanza."
You know, I could swear he was looking at you when he said The next Bill Gates could be right in this room.
Stavo guardando te, ma parlavo con lei.
I was looking at you, but talking to her.
"Perche' credi che quella ragazza stesse guardando te e non me?"
"Why do you think that girl was looking at you and not me?"
Mi piace. Tesoro, penso proprio stessero guardando te.
Baby, I think you are the one they were staring at.
Nessuno al mercato sta guardando te, o noi.
No one in the market is looking at you, or looking at us.
quindi parlo guardando te o la videocamera?
So, should I talk to you or to the camera? Yeah..
Senti, so che non hai mai ricevuto un vero invito, ma solo guardando te e Sarah... senti, so che lei non l'ha mai detto, ma per lei conterebbe moltissimo se tu venissi al nostro matrimonio e la conducessi all'altare.
Look, I, uh, know that you never got a proper invitation in the mail or anything... but just watching you and Sarah... Look, she'd never say it... but it'd mean the world to her if you came to our wedding... and walked her down the aisle.
Sai, stare con Norah quelle poche volte e' stato... come se stessi guardando te.
You know, being with Norah this handful of times, it was, um-- it was like I was looking at you.
E, anche se era girata di spalle... mi sembrava di stare guardando te.
And even though she was turned away from me I could have sworn I was looking at you.
3.6622929573059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?